* Chat Sauvage: Dies ist die wörtlichste Übersetzung, die die wilde Natur der Katze betont.
* Chat errant: Dies impliziert eine Katze, die wandert und kein Zuhause hat.
* Chat Haret: Dies ist spezifischer für eine streunende Katze, insbesondere für eine, die in den Straßen einer Stadt lebt.
* Chat de guttière: Dies bedeutet wörtlich "Gutter Cat", und es ist ein sehr umgangssprachlicher Begriff für eine streunende oder wilde Katze.
Sie können auch beschreibende Phrasen verwenden wie:
* Chat qui vit à l'état sauvage: Dies bedeutet "Katze, die in einem wilden Zustand leben".
* Chat qui a été Élevé dans la Nature: Dies bedeutet "Katze, die in der Natur aufgezogen wurde".
Die beste Wahl hängt von der spezifischen Situation und der Nuance ab, die Sie vermitteln möchten.